Премьера фильма «Как я стал русским»1 февраля в кинотеатре «Формула Кино Сити» прошла российская премьера комедии Акаки Сахелашвили «Как я стал русским», совместного проекта российских кинокомпаний All Media Company и «Централ Партнершип» и китайских U.Lan Media Xuzhou Ltd., Zhejiang Huace Film&TV Co. Ltd., продюсерами которой выступили Резо Гигинеишвили, Георгий Шабанов, Павел Степанов и Фан Цяньли.

История о том, как простой шанхайский юноша Пен (Дун Чан) упорно добивается благосклонности отца (Виталий Хаев) своей русской возлюбленной (Елизавета Кононова), уже пришлась по душе китайским зрителям, которые посмотрели картину раньше российских. Местные СМИ назвали «российско-китайскую версию фильма «Знакомство с родителями» легкой, смешной и в то же время познавательной.

«Одноименный сериал вызвал в Китае зрительскую симпатию, - отмечал Фан Цяньли, глава кинокомпании U.Lan Media Xuzhou Ltd. - Язык юмора – международный язык. Китайцы и русские – соседи, и нам нужно узнавать друг друга лучше. Представления китайцев о России в основном сформированы на материале советского кинематографа и несколько устарели, как, впрочем, и представления россиян о Китае. Поэтому нам важно немного подкорректировать эти представления, познакомить зрителей обеих стран с современным положением дел».

Премьера фильма «Как я стал русским»

Съемки фильма проходили в Москве, Подмосковье, Пекине и Шанхае, а также в китайской Венеции, городе Сучжоу, и в Бадалине, где были отсняты романтические сцены на Великой Китайской стене.

«До этого я не бывала в Китае, - рассказала Елизавета Кононова. - Наверное, самым ярким впечатлением стала Великая Китайская стена. У меня там, правда, безумно заложило уши, но красота вокруг все компенсировала: закат, горы, стена – сердце замирало! Но на площадке в Китае мне все-таки было трудно. Китайцы совершенно другие, они для нас инопланетяне. А мы – для них».

Елизавета Кононова

«Самое глубокое впечатление от России, - признался Дун Чан – это снег! Поскольку я родился и вырос в южной части Китая, я никогда не видел так много снега. Русские заснеженные пейзажи в сочетании с местной архитектурой выглядят безумно красиво, как в сказке! По возвращению домой я буду скучать по русскому снегу. Вообще, я воодушевлен работой с российской командой. Имея теоретические знания о Методе Станиславского, на площадке с российскими коллегами я каждый день развивался. Конечно, не обошлось без трудностей, но в основном они возникали из-за культурных различий, разницы в восприятии каких-то вещей и в выражении эмоций. Но благодаря тесному общению с режиссером нам всегда удавалось все благополучно разрешить».

Премьера фильма «Как я стал русским»

Итак, что значит быть русским? Пить водку, париться в бане, нырять в ледяную прорубь, охотиться на медведя... Всё вполне ожидаемо Однако благодаря иронии привычные клише и межнациональные различия, кстати, не только между русскими и китайцами, смотрятся действительно забавно. Конечно, гротеск есть гротеск, но именно реальность делает его смешным.

«На площадке было забавно наблюдать как продюсер нашей кинокомпании «Небо», абхаз по национальности, Семен Капш и наш режиссер-грузин Акаки Сахелашвили вдвоем объясняли китайскому артисту как правильно произносить те или иные слова на русском языке, - прокомментировал Резо Гигинеишвили. - Акаки объяснял с кутаисским акцентом, Семен – с гагринским, а между ними стоял растерявшийся Дун Чан, в эти мгновения совсем не понимавший – как же стать русским».

{AprilClubNews}